Webzips: is a slang term often used as a derogatory slur by Italian American and Sicilian American mobsters in reference to newer immigrant Sicilian and Italian mafiosi. References [ edit ] ^ Rick Cowan, Douglas Century (2002), "Glossary", Takedown: the fall of the last Mafia empire , ISBN 9780399148750 , administration: the upper-level power structure of an … WebWhat does the term thick skulled mean? Definition of thickskulled. 1 : having a thick skull. 2 : dull of apprehension : slow to learn : insensitive, stupid. What is a thick person mean? …
The 10 Italian Pasta Terms You Need to Know - Home Cook World
Webhead noun, adjective, verb. capo, testa, dirigersi, testina, capeggiare. hard adjective, adverb. difficile, duro, duramente, sodo, forte. See Also in Italian. dura. WebYou're so thick-headed! Sei cosi' ottuso! They're too thick-headed to accept. Sono troppo ottusi per accettare. Thick-headed like his dad I guess. Sbadato come suo padre mi sa. You're just too thick-headed to admit it. Sei solo troppo testardo per ammetterIo. People also translate so thick-headed Don't you call Nick a thick-headed cop! canon ink cartridge 045
Italian Slang and Swearwords – Countries Beginning with I
Weba bit thick adj. informal (person, physique: not thin) λίγο παχύς, κάπως παχύς επίρ + επίθ. παχουλός επίθ. He's a bit thick through the waist. in the thick of [sth] expr. informal (in the midst of: a fight, etc.) (μιας δυσάρεστης κατάστασης) στη μέση του/της φρ ως ... WebThe baby has plump red cheeks. Che guance paffute che ha questa bimba! – What chubby cheeks this baby girl has! Diventare paffuto translates as to plump out. The diminutive … WebItalian Translation of “thickheaded” The official Collins English-Italian Dictionary online. Over 100,000 Italian translations of English words and phrases. canon ink cartridge 128 black